Anglicismen

From artvalvas
Jump to navigation Jump to search

Workshop Semiotiek 15.11.2019


Als anglicisme gelden woorden, zinsconstructies en uitdrukkingen die ontleend zijn aan het Engels en niet stroken met het Nederlandse taaleigen. Bij ontleningen aan het Amerikaans-Engels wordt ook wel gesproken van een amerikanisme.

Igor Cleeren

In de subway, tijdens rush hour. Een dude van zesentwintig, slappe vilthoed met een string eromheen inplaats van een lint. Zijn nek way too long alsof er aan getrokken was. De people stappen uit. The figure in kwestie valt uit tegen een passenger naast hem, die hij ervan blamed tegen hem op te crashen telkens als er iemand langskomt. Bedoelde snappy te klinken maar de toon is eerder weepy. Ziet een seat vrijkomen en schiet erop af. Twee uur later kom ik hem tegen op de Jan Willem Brouwerssquare, bij het concertbuilding. Hij is in company van zijn mate die tegen hem zegt: 'Je zou een extra button aan je jacket moeten laten zetten.' Hij point waar (bij de uitsneding) en waarom.